HomeMatsya PuranaAdh. 61Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Agastya’s Origin

इतीन्द्रशापात्पतितौ तत्क्षणात्तौ महीतले अवाप्तावेकदेहेन कुम्भाज्जन्म तपोधन //

itīndraśāpātpatitau tatkṣaṇāttau mahītale avāptāvekadehena kumbhājjanma tapodhana //

Thus, by Indra’s curse, the two fell at that very moment upon the earth, and—having attained a single embodied form—were born from a pot, O ascetic treasure.

itithus
iti:
indra-śāpātdue to Indra’s curse
indra-śāpāt:
patitauthe two fell
patitau:
tat-kṣaṇātat that very instant
tat-kṣaṇāt:
tauthose two
tau:
mahī-taleon the surface of the earth
mahī-tale:
avāptauhaving obtained/attained
avāptau:
eka-dehenawith a single body/in one embodied form
eka-dehena:
kumbhātfrom a pot (jar)
kumbhāt:
janmabirth
janma:
tapo-dhanaO wealth of austerity (address to a great ascetic).
tapo-dhana:
Narrator within the Matsya Purana’s dialogue frame (Suta-style narration as transmitted in the Matsya Purana)
Indra
Indra’s curseTransformationSage-birthKumbha-janmaPuranic narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it illustrates karmic causality in Puranic narrative—Indra’s curse immediately precipitates a fall to earth and a transformed mode of birth.

Indirectly, it reinforces the Matsya Purana’s ethical logic: actions and transgressions invite consequences (śāpa/phala). For kings and householders, it underscores restraint, humility before higher law (dharma), and careful conduct to avoid blameworthy acts that lead to downfall.

No Vastu or temple-architecture rule is stated here; the only technical motif is “kumbha-janma” (birth from a pot), which can appear in ritual symbolism (kumbha as a vessel of manifestation), but this verse itself is primarily narrative, not architectural.