Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

पशुपुष्पार्घ्यधूपैश्च गन्धदीपैस्तथोत्तमैः ।

विप्राणां भोजनैर्हेमैः प्रॊक्षणीयैरहर्निशम् ॥

paśupuṣpārghyadhūpaiśca gandhadīpaistathottamaiḥ / viprāṇāṃ bhojanairhemaiḥ prokṣaṇīyairaharniśam

With offerings of sacrificial animals, flowers, arghya, and incense; with excellent fragrances and lamps; with feeding of Brahmins, with gold, and with sprinklings of consecrated water—thus, by day and by night, one should worship and propitiate (Her).

Devī Māhātmya concluding instruction (phalaśruti ritual upacāra list)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as recipient of pūjā-upacāras; the Māhātmya integrated with formal worship
Ritual worshipDāna (gifts)Brahmin-feedingUpacārasPhalaśruti

FAQs

Devotion is expressed through concrete acts—pūjā and dāna—linking personal piety to social ethics (vipra-bhojana) and disciplined ritual attention.

A ritual prescription within the Devī Māhātmya’s concluding phalaśruti; not part of sarga/pratisarga/manvantara/genealogy narration.

The listed upacāras map to sensory sanctification (smell, sight, offering, touch via prokṣaṇa), indicating that worship transforms the whole embodied field into a locus of Devī-sannidhi.