Adhyaya 9 — Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification
यस्मात् स सत्यवाक् शान्तः शत्रावपि विमत्सरः ।
अनागाश्चैव धर्मात्मा अप्रमत्तो मदाश्रयः ॥
yasmāt sa satyavāk śāntaḥ śatrāv api vimatsaraḥ / anāgāś caiva dharmātmā apramatto madāśrayaḥ
For he was truthful in speech, peaceful, free from envy even toward an enemy; faultless, righteous-souled, vigilant, and devoted to me as his refuge.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse lists traits that define dharmic leadership: truthfulness, calmness, and non-envy even under hostility. It implies that ethical excellence is measured most clearly in adversarial contexts (śatrāv api).
Ānucarita: ideal-portrait of a righteous king used as a moral template within narrative instruction.
Non-envy toward an enemy indicates transcendence of duality; ‘apramāda’ (vigilance) is a yogic safeguard. ‘Madāśraya’ suggests that refuge/devotion is the stabilizing axis that prevents virtue from collapsing under pressure.