Adhyaya 43 — Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship
सर्वस्वे जीवनायालं निखाते पुरुषस्य या ।
चेष्टा तां तत्त्वतो ज्ञात्वा योगिनः कृतकृत्यता ॥
sarvasve jīvanāyālaṃ nikhāte puruṣasya yā | ceṣṭā tāṃ tattvato jñātvā yoginaḥ kṛtakṛtyatā ||
When a man buries away his entire wealth for the sake of living, whatever striving he undertakes—having known that effort in its true nature, the yogin becomes one who has fulfilled his purpose.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Seeing the desperate mechanics of survival-driven striving, the yogin understands its limits and transcends anxiety by grounding life in knowledge rather than hoarding.
Not pancalakṣaṇa; it is a reflection on artha and jīvana in service of mokṣa/yoga.
‘Buried wealth’ can also indicate latent saṃskāras stored within; by knowing their operation (ceṣṭā) truthfully, the yogin becomes free (kṛtakṛtya).