Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 21Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa

सा च दृष्ट्वैव तं बाला नीलकुञ्चितमूर्धजम् ।

पीनोरुस्कन्धबाहुं तममंस्त मदनं शुभा ॥

sā ca dṛṣṭvaiva taṃ bālā nīlakuñcitamūrdhajam / pīnoruskandhabāhuṃ tam amaṃsta madanaṃ śubhā

And that young girl, as soon as she saw him—with dark, curly hair, and full thighs, shoulders, and arms—auspicious-looking, thought him to be Madana (Kāma).

she
:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having seen'
evaindeed, just
eva:
Viśeṣaṇa-avyaya (विशेषण-अव्यय)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/limiting particle)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
bālāthe young girl
bālā:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nīla-kuñcita-mūrdhajamdark-curly-haired
nīla-kuñcita-mūrdhajam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnīla + kuñcita + mūrdhaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; 'having dark, curly hair'
pīna-uru-skandha-bāhumwith strong thighs, shoulders, and arms
pīna-uru-skandha-bāhum:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpīna + ūru + skandha + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; द्वन्द्वः (अवयवसमाहार/समुच्चय): ऊरू, स्कन्धौ, बाहू (thighs, shoulders, arms) described as 'full/strong'
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (repetition for emphasis)
amaṃstashe considered/thought
amaṃsta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (she thought/considered)
madanamMadana (Cupid)
madanam:
Karma (कर्म) / Samjñā (संज्ञा-रूपेण)
TypeNoun
Rootmadana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (object-complement)
śubhāthe auspicious/beautiful one
śubhā:
Kartā (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of bālā/sā)
Narrative

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kāma (Madana, allusion)
Reciprocal attractionProjectionErotic motif (Madana)

FAQs

Both parties interpret the other through the lens of Kāma, illustrating how desire projects archetypes onto persons, often bypassing careful inquiry into truth and consequence.

Itivṛtta/Ākhyāna (story psychology), not a pancalakṣaṇa pillar.

Madana here functions as an inner force: when awakened, it ‘wears’ the form of the other, making the encounter feel fated or divine.