Adhyaya 17 — The Birth of Atri’s Three Sons: Soma, Dattatreya, and Durvasa
दिव्ये वर्षशते पूर्णे यदा ते न त्यजन्ति तम् ।
तत्प्रीत्या सरसस्तीरे सर्वे मुनिकुमारकाः ॥
divye varṣaśate pūrṇe yadā te na tyajanti tam | tatprītyā sarasas tīre sarve munikumārakāḥ ||
When a full hundred divine years had passed and they still did not abandon him, then, out of affection for them, all those sages’ boys remained at the lakeside (as the story continues).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Endurance over ‘divine’ time magnifies the ideal of unwavering commitment. The narrative implies that grace (prīti/anugraha) is drawn forth by sustained sincerity, not quick demand.
Touches Manvantara-style sensibility by using divine time-reckoning, but functionally remains Ākhyāna (didactic narrative) under Vaṃśānucarita.
‘Hundred divine years’ symbolizes maturation: deep saṃskāras do not dissolve instantly. The teacher’s response comes when the disciple’s resolve stabilizes beyond ordinary time-consciousness.