अनाधृष्टिस्तथाक्रूर: साम्बो निशठ एव च | अभिमन्युमुपादाय सह मात्रा परंतपा:,अभिमन्युको अपनी पुत्रीका वाग्दान करके राजा विराट बहुत प्रसन्न थे। तत्पश्चात् सब राजालोग अपने-अपने लिये नियत किये हुए स्थानोंमें विश्रामके लिये पधारे। वहाँ वनमालाधारी वसुदेवनन्दन भगवान् श्रीकृष्ण, हलरूपी शस्त्र धारण करनेवाले बलराम, हृदीकपुत्र कृतवर्मा, युयुधान नामसे प्रसिद्ध सात्यकि, अनाधृष्टि, अक्रूर, साम्ब और निशठ --ये सभी शत्रुसंतापन वीर अभिमन्यु और उसकी माता सुभद्राको साथ लिये वहाँ पधारे थे
anādhṛṣṭis tathā krūraḥ sāmbo niṣaṭha eva ca | abhimanyum upādāya saha mātrā paraṃtapāḥ ||
Vaiśampāyana said: Anādhṛṣṭi, Akrūra, Sāmba, and Niṣaṭha as well—these valiant heroes, scorcher of foes, arrived there bringing Abhimanyu along with his mother.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic social conduct around marriage and alliance: the groom and his mother are escorted and honored by close kin and renowned protectors, reflecting responsibility, propriety, and the strengthening of righteous bonds between families.
After Virāṭa is pleased with the betrothal of his daughter to Abhimanyu and the visiting kings retire to their assigned lodgings, Kṛṣṇa’s kinsmen—named here as Anādhṛṣṭi, Krūra, Sāmba, and Niṣaṭha—arrive at the quarters bringing Abhimanyu together with his mother Subhadrā.