Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

युधिछिर उवाच दिष्ट्या विनिर्जिता गाव: कुरवश्व पलायिता: । नादभुतं त्वेव मन्ये5हं यत्‌ ते पुत्रोडजयत्‌ कुरून्‌

yudhiṣṭhira uvāca

diṣṭyā vinirjitā gāvaḥ kuravaś ca palāyitāḥ |

nādbhutaṃ tv eva manye'haṃ yat te putro'jayat kurūn ||

Yudhiṣṭhira said: “By good fortune the cattle have been recovered, and the Kurus too have been put to flight. Yet I do not regard it as any marvel that your son has defeated the Kurus.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
दिष्ट्याfortunately; by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
विनिर्जिताःconquered; won back
विनिर्जिताः:
TypeVerb
Rootवि-निर्जि
FormFeminine, Nominative, Plural, Past Passive Participle (क्त)
गावःcows
गावः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पलायिताःfled; ran away
पलायिताः:
TypeVerb
Rootपलायि
FormMasculine, Nominative, Plural, Past Active Participle (क्तवतु/क्त) (sense: having fled)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अद्भुतम्wonderful; astonishing
अद्भुतम्:
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मन्येI think
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
यत्that which; the fact that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेof you; your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अजयत्conquered; defeated
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect, Third, Singular
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuravaḥ (Kauravas)
G
gāvaḥ (cattle/cows)
T
te putraḥ (your son)

Educational Q&A

The verse blends gratitude for favorable outcomes with measured judgment: success is acknowledged as good fortune, yet true capability (the son’s prowess) makes victory unsurprising. It models restrained praise and a dharmic tone—crediting merit without exaggeration.

In the Virāṭa episode surrounding the cattle-raid, Yudhiṣṭhira notes that the stolen cattle have been recovered and the Kurus have fled. He then remarks that it is no wonder that the addressed person’s son managed to defeat the Kurus.