Next Verse

Shloka 1

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

#:2:8 #:23:.7 () हि २ 7 षष्टितमो< ध्याय: अर्जुन और कर्णका संवाद तथा कर्णका अर्जुनसे हारकर भागना अर्जुन उवाच कर्ण यत्‌ ते सभामध्ये बहु वाचा विकत्थितम्‌ । न मे युधि समो<स्तीति तदिदं समुपस्थितम्‌,अर्जुन बोले--कर्ण! पहले कौरवोंकी सभामें तूने जो अपनी बहुत प्रशंसा करते हुए यह बात कही थी कि युद्धमें मेरे समान दूसरा कोई योद्धा नहीं है। (उसकी सचाईकी परीक्षाके लिये) यह युद्धका अवसर उपस्थित हो गया है

Arjuna uvāca—Karṇa yat te sabhāmadhye bahu vācā vikatthitam | na me yudhi samo 'stīti tad idaṁ samupasthitam ||

Arjuna said: “Karṇa, once in the Kauravas’ assembly you boasted at length, declaring, ‘In battle there is none equal to me.’ Now that very moment has arrived—this battlefield stands before us to test that claim.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सभामध्येin the assembly-hall
सभामध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा + मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
बहुmuch / many
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
वाचाby speech / with words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
विकत्थितम्boasted (spoken boastfully)
विकत्थितम्:
TypeVerb
Rootवि + कथ्
Formक्त, Neuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
समःequal
समः:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
समुपस्थितम्has presented itself / has come about
समुपस्थितम्:
TypeVerb
Rootसम् + उप + स्था
Formक्त, Neuter, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
K
Karna
K
Kaurava assembly (sabhā)

Educational Q&A

Words, especially public boasts about prowess and virtue, invite accountability; in a dharmic frame, reputation must be matched by conduct, and speech is tested by action when the decisive moment arrives.

Arjuna confronts Karna and recalls Karna’s earlier claim—made in the Kaurava court—that no warrior equals him in battle; Arjuna declares that the present combat is the occasion to verify that claim.