Shloka 21

तमापतन्तं सहसा किरीटी वैकर्तनं वै तरसाभिपत्य । प्रगृह्य वेग न्‍्यपतज्जवेन नागं गरुत्मानिव चित्रपक्ष:,कर्णको सहसा आते देख किरीटधारी अर्जुन भी तीव्र गतिसे आगे बढ़कर जैसे विचित्र पंखवाले गरुड़ किसी नागपर जोरसे आक्रमण करते हों, उसी प्रकार बड़े वेगसे उसपर टूट पड़े

tam āpatantaṃ sahasā kirīṭī vaikartanaṃ vai tarasābhipatya | pragṛhya vegaṃ nyapatajjavena nāgaṃ garutmān iva citrapakṣaḥ ||

Vaiśaṃpāyana said: Seeing Karṇa (the son of Sūrya) rushing in suddenly, the diademed Arjuna sprang forward with force. Seizing the momentum, he struck down upon him with swift speed—like Garuḍa of variegated wings swooping upon a serpent. The scene underscores the warrior’s duty to meet an oncoming assault without hesitation, matching aggression with controlled prowess rather than fear.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आपतन्तम्falling/charging down (upon)
आपतन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Rootआपत् (धातु: पत्) / आपतन्त् (वर्तमान कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular, Present (vartamana), Parasmaipada (active sense)
सहसाsuddenly, at once
सहसा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसहसा
किरीटीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun (epithet)
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैकर्तनम्Vaikartana (Karna)
वैकर्तनम्:
Karma
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootवैकर्तन (कर्ण)
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootवै
तरसाwith speed/force
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिपत्यhaving rushed at/attacked
अभिपत्य:
Adhikarana
TypeGerund
Rootअभि-√पत्
Formtrue
प्रगृह्यhaving seized/grasped
प्रगृह्य:
Adhikarana
TypeGerund
Rootप्र-√ग्रह्
Formtrue
वेगम्speed, momentum
वेगम्:
Karma
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Accusative, Singular
न्यपतत्fell upon, swooped down
न्यपतत्:
Karta
TypeVerb
Rootनि-√पत्
FormImperfect (laṅ), Past, Third, Singular, Parasmaipada
जवेनwith swiftness
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
नागम्a serpent
नागम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Accusative, Singular
गरुत्मान्Garuda
गरुत्मान्:
Karta
TypeNoun
Rootगरुत्मत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
चित्रपक्षःhaving variegated wings
चित्रपक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootचित्र-पक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Kirīṭī)
K
Karṇa (Vaikartana)
G
Garuḍa (Garutmān)
N
Nāga (serpent)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma: when confronted by sudden aggression, a warrior must respond decisively and with disciplined strength. Courage here is not reckless rage but controlled readiness to protect honor and duty.

Karṇa charges suddenly; Arjuna, identified as Kirīṭī, surges forward and attacks with great speed. The poet compares Arjuna’s swift assault to Garuḍa swooping down upon a serpent.