Virāṭa-parva Adhyāya 54 — Missile-Exchange and Tactical Redirection
Arjuna, Aśvatthāman, Karṇa
ततो विकर्णस्य धरनुर्विकृष्य जाम्बूनदाग्रयोपचितं दृढज्यम् | अपातयत् तं ध्वजमस्य मथ्य च्छिन्नध्वज: सो5प्यपयाज्जवेन,तब अर्जुनने अपने बाणोंसे जाम्बूनद नामक उत्तम सुवर्ण मढ़े हुए सुदृढ़ प्रत्यज्जावाले विकर्णके धनुषको काटकर उसके ध्वजको भी टुकड़े-टुकड़े करके गिरा दिया। रथकी ध्वजा कट जानेपर विकर्ण बड़े वेगसे भाग निकला
tato vikarṇasya dhanuḥ vikṛṣya jāmbūnadāgrayopacitaṁ dṛḍhajyam | apātayat taṁ dhvajam asya mathya cchinnadhvajaḥ so 'py apayāj javena ||
Then Arjuna drew his bow and struck down Vikarna’s bow—adorned with the finest Jāmbūnada gold and strung with a taut, sturdy bowstring—cutting it apart. He also shattered and brought down Vikarna’s banner. With his standard severed, Vikarna withdrew swiftly from the field.
वैशम्पायन उवाच