Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

देवविमान-दर्शनम् / The Celestial Assembly and Vimana Spectacle

Bhīṣma–Arjuna Encounter Framed Cosmically

वैशम्पायन उवाच ततो दुर्योधनो द्रोणं क्षमयामास भारत । सह कर्णेन भीष्मेण कृपेण च महात्मना,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर दुर्योधनने कर्ण, भीष्म और महात्मा कृपाचार्यके साथ आचार्य द्रोणसे क्षमा माँगी

vaiśampāyana uvāca | tato duryodhano droṇaṃ kṣamayāmāsa bhārata | saha karṇena bhīṣmeṇa kṛpeṇa ca mahātmanā ||

Vaiśampāyana said: “Then Duryodhana, O descendant of Bharata, sought forgiveness from Droṇa, in the company of Karṇa, Bhīṣma, and the great-souled Kṛpa.”

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षमयामासbegged pardon / asked forgiveness
क्षमयामास:
TypeVerb
Rootक्षम्
FormPeriphrastic Perfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
कर्णेनwith Karna
कर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीष्मेणwith Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
कृपेणwith Kripa
कृपेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनाwith the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
D
Droṇa
K
Karṇa
B
Bhīṣma
K
Kṛpa
J
Janamejaya

Educational Q&A

The verse underscores the dharmic importance of honoring and reconciling with one’s teacher and elders. Seeking forgiveness is presented as a necessary ethical act, especially for rulers whose personal conduct shapes collective outcomes.

After a prior tension or offense, Duryodhana approaches Droṇa to ask pardon, accompanied by senior figures—Karṇa, Bhīṣma, and Kṛpa—suggesting a formal, politically significant attempt to restore unity among the Kaurava leadership.