Shloka 50

इति श्रीमहाभारते विराटपर्वणि गोहरणपर्वणि उत्तरगाग्रहे द्रौणिवाक्यं नाम पज्चाशत्तमोडथ्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत गोहरणपर्वमें उत्तरयोग्रहके समय अश्वत्थामावाक्यविषयक पचासवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate virāṭaparvaṇi goharaṇaparvaṇi uttarāgāgrahe drauṇivākyaṃ nāma pañcāśattamo 'dhyāyaḥ

Thus ends the fiftieth chapter of the Virāṭa Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section on the cattle-raid, at the time of Uttara’s taking the lead—entitled “The Speech of Drauṇi (Aśvatthāmā).”

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
विराटपर्वणिin the Virāṭa-parvan
विराटपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविराटपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
गोहरणपर्वणिin the (sub-)parvan of cattle-stealing
गोहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोहरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उत्तरगाग्रहेat the seizing/capture of Uttarā (or: at the episode called Uttarā-graha)
उत्तरगाग्रहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्तरगाग्रह
FormMasculine, Locative, Singular
द्रौणिवाक्यंthe speech/statement of Droṇi (Aśvatthāman)
द्रौणिवाक्यं:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणिवाक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
नामnamed; called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
पञ्चाशत्तमःfiftieth
पञ्चाशत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

कृप उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Virāṭa Parva
G
Goharaṇa Parva
U
Uttara
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
D
Droṇa

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself teaches by framing: it signals that speeches and decisions made during conflict are part of a larger moral narrative. The cattle-raid context highlights how kṣatriya valor, pride, and strategic counsel can either uphold dharma (right conduct in war and governance) or intensify adharma through aggression and provocation.

This is the chapter-ending marker for Virāṭa Parva, chapter 50, identifying the setting (the cattle-raid section) and the moment (Uttara moving to the fore) and naming the chapter’s focus as the speech of Drauṇi (Aśvatthāmā). It indicates the completion of that discourse within the unfolding confrontation.