Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna

Virāṭa-parva, Adhyāya 45

अर्जुनका शड्खनाद देवदानवसंकुले । सर तथा प्रतिभये तस्मिन खाण्डवे युध्यमानस्य कस्तदा55सीतू सखा मम,यह सुनकर अर्जुन खिलखिलाकर हँस पड़े और बोले--“वीर! डरो मत! कौरवोंकी घोषयात्राके समय जब मैंने महाबली गन्धर्वोंके साथ युद्ध किया था, उस समय मेरा सखा या सहायक कौन था? जब देवताओं और दानवोंसे भरे हुए उस अत्यन्त भयंकर खाण्डववनमें मैं युद्ध कर रहा था, उस समय मेरा साथी कौन था?

Uttara uvāca—arjunakā śaṅkhanāda devadānavasaṅkule | sara tathā pratibhaye tasmin khāṇḍave yudhyamānasya kas tadā āsīt sakhā mama ||

“When Arjuna’s conch resounded in that dreadful Khāṇḍava forest—thronged with gods and Dānavas—while I was fighting there amid showers of arrows and terror, who, at that time, was my friend and helper?”

अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
शङ्खनादःthe conch-blast (sound of the conch)
शङ्खनादः:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्खनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
देवदानवसंकुलेin (a place) crowded with gods and demons
देवदानवसंकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदेवदानवसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular
सःhe / that (Arjuna)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
प्रतिभयेin the very dreadful (place/situation)
प्रतिभये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रतिभय
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
खाण्डवेin (the forest) Khāṇḍava
खाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootखाण्डव
FormNeuter, Locative, Singular
युध्यमानस्यof (me) fighting
युध्यमानस्य:
Sambandha
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Genitive, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, 1st

उत्तर उवाच

U
Uttara
A
Arjuna
Ś
Śaṅkha (conch)
D
Devas
D
Dānavas
K
Khāṇḍava forest

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of courage grounded in proven valor: true strength is not dependent on external support but on steadfast resolve and confidence born of righteous conduct and past discipline in battle.

Uttara recalls (in awe and questioning) Arjuna’s famed exploits—especially the terrifying Khāṇḍava conflict amid divine and demonic forces—asking who could have been Arjuna’s companion then, underscoring Arjuna’s solitary prowess and inspiring fearlessness.