Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

सर्व एव महात्मान: सर्वामित्रविनाशना: | राज्यमक्षै: पराकीर्य न श्रूयन्ते कथंचन,सम्पूर्ण शत्रुओंका नाश करनेवाले वे सभी महात्मा जूएद्वारा अपना राज्य हारकर कहाँ गये? जिससे कहीं किसी प्रकार भी उनके विषयमें कुछ सुननेमें नहीं आता?

sarva eva mahātmānaḥ sarvāmitra-vināśanāḥ | rājyam akṣaiḥ parākīrya na śrūyante kathaṃcana ||

Uttara said: “All those great-souled heroes, destroyers of every foe—having lost their kingdom through the dice—where have they gone? For in no way is anything heard about them anywhere.”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वामित्रविनाशनाःdestroyers of all enemies
सर्वामित्रविनाशनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वामित्रविनाशन
FormMasculine, Nominative, Plural
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्षैःwith dice (by dice-play)
अक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
पराकीर्यhaving cast away/forfeited
पराकीर्य:
TypeVerb
Rootपराकॄ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
not
:
TypeIndeclinable
Root
श्रूयन्तेare heard (of)
श्रूयन्ते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Plural, Passive (karmani-prayoga sense)
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

उत्तर उवाच

U
Uttara
T
the great-souled heroes (implied: the Pāṇḍavas)
D
dice (akṣa)
K
kingdom (rājya)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and political ruin caused by gambling: even mighty, righteous heroes can lose sovereignty through a single lapse, and public knowledge of them can vanish—showing how fragile worldly power and fame are when dharma is compromised by vice.

Prince Uttara expresses disbelief and curiosity about the famed enemy-destroying heroes (implicitly the Pāṇḍavas): after losing their kingdom in the dice game, he wonders where they have gone, since no reliable news about them is heard.