उत्तरोपदेशः
Uttara’s Fear and Arjuna’s Martial Reassertion
स्पृष्टवन्तं शरीरं मां शववाहमिवाशुचिम् । कथं वा व्यवहार्य वै कुर्वीथास्त्वं बृहन्नले,बृहन्नले! यदि मैं शवका स्पर्श कर लूँ, तो मुर्दा ढोनेवालोंकी भाँति अपवित्र हो जाऊँगा; फिर तुम मुझे व्यवहारमें लाने योग्य युद्ध कैसे कर सकोगी?
Uttara uvāca: spṛṣṭavantaṁ śarīraṁ māṁ śavavāham ivāśucim | kathaṁ vā vyavahāryaṁ vai kurvīthās tvaṁ bṛhannale bṛhannale ||
Uttara said: “If I were to touch a corpse, I would become impure—like those who carry the dead. Then, O Bṛhannalā, how could you make me fit to be dealt with in society and fit for battle?”
उत्तर उवाच
The verse highlights the tension between kṣatriya duty in crisis and prevailing norms of ritual purity: Uttara fears that contact with a corpse brings social and ritual defilement, making him unfit for public dealings and thus unfit to act as a warrior.
In the Virāṭa episode, Prince Uttara speaks to Bṛhannalā (Arjuna in disguise). As he is being urged toward battle, he raises an objection rooted in impurity: if he touches a dead body, he will become aśuci like a corpse-bearer, so he questions how Bṛhannalā could then prepare him for proper participation in war and society.