Shloka 20

बुह्तन्नलोवाच कथं सैरन्ध्रि मुक्तासि कथं पापाश्न ते हता: । इच्छामि वै तव श्रोतुं सर्वमेव यथातथम्‌,बृहन्नलाने पूछा--सैरन्ध्री! तू उन पापियोंके हाथसे कैसे छूटी? और वे पापी कैसे मारे गये? मैं ये सब बातें तेरे मुखसे ज्यों-की-त्यों सुनना चाहती हूँ

bṛhannalovāca kathaṃ sairandhrī muktāsi kathaṃ pāpāś ca te hatāḥ | icchāmi vai tava śrotuṃ sarvam eva yathātatham ||

Bṛhannalā said: “How were you, Sairandhrī, set free? And how were those wicked men slain? I wish to hear everything from you exactly as it happened.”

बृहन्नलःBṛhannalā (name)
बृहन्नलः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहन्नल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
सैरन्ध्रिO Sairandhrī (maidservant)
सैरन्ध्रि:
TypeNoun
Rootसैरन्ध्री
FormFeminine, Vocative, Singular
मुक्ताfreed, released
मुक्ता:
TypeVerb
Rootमुच्
Formक्त, Feminine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
पापाःwicked men
पापाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
हताःkilled, slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त, Masculine, Nominative, Plural
इच्छामिI wish, I desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
तवof you/from you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formतुमुन् (infinitive), Parasmaipada
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवjust, indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथम्so, thus
तथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

B
Bṛhannalā (Arjuna in disguise)
S
Sairandhrī (Draupadī in disguise)

Educational Q&A

The verse foregrounds ethical accountability and truth: wrongdoing (pāpa) invites consequences, and the listener seeks an accurate, unembellished account (yathātatham). It also reflects dharmic concern for the protection and vindication of one who has been wronged.

Bṛhannalā (Arjuna, disguised) questions Sairandhrī (Draupadī, disguised) about how she escaped from the offenders and how those offenders were killed, requesting a complete and faithful narration of the events.