Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
भीमसेन बोले--वरारोहे! तुम्हारा स्वागत है; क्योंकि तुमने मुझे प्रिय संवाद सुनाया है। सुन्दरी! मैं इस कार्यमें दूसरे किसीको सहायक बनाना नहीं चाहता ।।
bhīmasena uvāca—varārohe! tava svāgataṃ; yat tvayā me priyaḥ saṃvādaḥ śrāvitaḥ. sundari! asmin kārye ’ham anyaṃ kaṃcid api sahāyaṃ na icchāmi. yā me prītis tvayā ākhyātā kīcakasya samāgame, hatvā hiḍimbaṃ sā prītir mama āsīd varavarṇini.
Bhima said: “O noble lady, welcome. You have brought me welcome news that pleases my heart. O beautiful one, in this matter I do not wish to take anyone else as my helper. The joy I felt on hearing from you about the chance to meet Kichaka is the same joy I once felt after slaying the demon Hidimba.”
भीमसेन उवाच
When injustice threatens the vulnerable, righteous strength may be used decisively; Bhima frames his resolve as protective duty, refusing to dilute responsibility by involving others.
In the Virata court episode, Bhima responds to the lady’s message about arranging an encounter with Kichaka; he welcomes the news, insists on acting alone, and compares his present exhilaration to the triumph he felt after killing the rākṣasa Hidimba.