Virāṭa-parva Adhyāya 21 — Kīcaka’s clandestine approach and Bhīma’s covert intervention (नर्तनागारे कीचकवध-प्रसङ्गः)
शूरो5भिमानी पापात्मा सर्वार्थिषु च मुग्धवान् | दारामर्शी महाभाग लभते<र्थान् बहूनपि,इसे अपनी शूरवीरताका बड़ा अभिमान है। यह पापात्मा सब बातोंमें मूर्ख है। महाभाग! यह परायी स्त्रियोंपर बलात्कार करता और लोगोंसे बहुत धन हड़पता रहता है
śūro 'bhimānī pāpātmā sarvārtheṣu ca mugdhavān | dārāmarśī mahābhāga labhate 'rthān bahūn api ||
He is a so‑called hero, swollen with pride, yet sinful at heart and deluded in every matter. O noble one, he violates other men’s wives and, by such predatory conduct, seizes and amasses much wealth.
भीमसेन उवाच
Pride and the appearance of heroism do not constitute virtue; violating others’ spouses and exploiting people for wealth are marks of adharma, and such conduct is ethically condemned even if it brings material gain.
Bhīma is describing and denouncing a man’s character: he is arrogant and deluded, commits sexual wrongdoing against others’ wives, and enriches himself by forcibly taking wealth—setting up moral justification for opposing him.