Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीमस्य बल्लव-प्रतिज्ञा तथा अर्जुनस्य बृहन्नडा-रूप-निर्णयः

Bhīma’s Ballava Vow and Arjuna’s Decision to Become Bṛhannadā

युधिछ्िर उवाच यमन्निब्रद्यिणो भूत्वा समागच्छन्नणां वरम्‌ । दिधक्षु: खाण्डवं दावं दाशार्हसहितं पुरा,युधिष्ठिर बोले--जो मनुष्योंमें श्रेष्ठ महाबली और महाबाहु है, पहले भगवान्‌ श्रीकृष्णके साथ बैठे हुए जिस अर्जुनके पास खाण्डववनको जलानेकी इच्छासे ब्राह्मणका रूप धारण करके साक्षात्‌ अग्निदेव पधारे थे, जो कुरुकुलको आनन्द देनेवाला तथा किसीसे भी परास्त न होनेवाला है, वह कुन्तीनन्दन धनंजय विराटनगरमें कौन-सा कार्य करेगा?

yudhiṣṭhira uvāca | yaman-nibhradyiṇo bhūtvā samāgacchann agnāṁ varam | didhakṣuḥ khāṇḍavaṁ dāvaṁ dāśārha-sahitaṁ purā ||

Yudhiṣṭhira said: “Formerly, when Agni—the foremost among the gods—came to Arjuna in the guise of a brāhmaṇa, desiring to burn the Khāṇḍava forest, while Arjuna sat together with Śrī Kṛṣṇa of the Dāśārha line: that unconquerable Dhanañjaya, the delight of the Kuru race—what task will he undertake in the city of Virāṭa?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
यमवत्like Yama
यमवत्:
TypeIndeclinable
Rootयम
निबर्हयितुम्to destroy/overpower
निबर्हयितुम्:
TypeVerb
Rootनिबर्हय्
FormInfinitive
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive)
समागच्छन्coming/approaching
समागच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
नराणाम्of men
नराणाम्:
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Genitive, Plural
वरम्the best (one)
वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
दिधक्षुःwishing to burn
दिधक्षुः:
Karta
TypeVerb
Rootदह्
Formसन् (desiderative participle/agent), Masculine, Nominative, Singular
खाण्डवम्Khāṇḍava (forest)
खाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootखाण्डव
FormNeuter, Accusative, Singular
दावम्conflagration/forest-fire
दावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Accusative, Singular
दाशार्ह-सहितम्accompanied by the Dāśārha (Kṛṣṇa)
दाशार्ह-सहितम्:
TypeAdjective
Rootदाशार्हसहित
FormNeuter, Accusative, Singular
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna (Dhanañjaya)
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Dāśārha)
A
Agni (fire-god)
K
Khāṇḍava forest (Khāṇḍava-vana)
V
Virāṭa (Virāṭa-nagara)

Educational Q&A

The verse highlights discernment in dharma and strategy: even the greatest hero must choose an appropriate role according to time, place, and vow (the Pāṇḍavas’ incognito exile). Past divine validation of Arjuna’s prowess is recalled to stress responsibility—power should be guided by context and duty, not mere display.

Yudhiṣṭhira recalls the famous Khāṇḍava episode, when Agni—disguised as a brahmin—sought Arjuna’s help (with Kṛṣṇa present) to burn the forest. Using that memory of Arjuna’s unmatched capability, he asks what work Arjuna will now do while living incognito in King Virāṭa’s city.