Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

दधीच्यास्थिवज्रनिर्माणोपाख्यानम् | The Forging of the Vajra from Dadhīca’s Bones

तत आयब्ययौ दृष्टवा समौ सममतिर्द्धिज: । सर्वथा प्राणिनां पीडामुपादानादमन्यत,ब्रह्मर्षि अगस्त्यकी बुद्धि सम थी। उन्होंने आय और व्यय दोनोंको बराबर देखकर यह विचार किया कि इसमेंसे थोड़ा-सा भी धन लेनेपर दूसरे प्राणियोंको सर्वथा कष्ट हो सकता है

tata āyavyayau dṛṣṭvā samau samamatir dvijaḥ | sarvathā prāṇināṃ pīḍām upādānād amanyata | brahmarṣir agastyakī buddhis samābhavat ||

Seeing income and expenditure as exactly equal, the twice-born sage—whose mind remained even—reflected that taking even a small portion of wealth could, in every way, cause suffering to other living beings. Thus the Brahmarṣi Agastya’s understanding remained balanced and scrupulous.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
आयव्ययौincome and expenditure
आयव्ययौ:
Karma
TypeNoun
Rootआय-व्यय
FormMasculine, Accusative, Dual
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
समौequal (two)
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Accusative, Dual
सममतिःone of even/steady mind
सममतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसम-मति
FormMasculine, Nominative, Singular
द्विजःthe brahmin
द्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वथाin every way/entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
पीडाम्pain/distress
पीडाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपीडा
FormFeminine, Accusative, Singular
उपादानात्from taking/appropriating
उपादानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootउपादान
FormNeuter, Ablative, Singular
अमन्यतthought/considered
अमन्यत:
TypeVerb
Rootमन्
FormImperfect (लङ्), 3, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मर्षिःthe brahmarshi
ब्रह्मर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

A
Agastya
B
Brahmarṣi
D
Dvija

Educational Q&A

Even seemingly small acts of appropriation can indirectly harm other beings; therefore a dharmic person practices restraint and evaluates gain and loss with an even, non-grasping mind.

The sage (Agastya) observes that income and expenditure are balanced and concludes that taking any additional wealth may cause suffering to other creatures, so he maintains a cautious, ethically grounded equanimity.