Shloka 12

पौरुकुत्सं ततो जम्मुस्त्रसदस्युं महाधनम्‌ | अगस्त्यश्ष श्रुतर्वा च ब्रध्नश्वश्न महीपति:,तब अगस्त्य, श्रुतर्वा और ब्रध्नश्च--तीनों पुरुकुत्सनन्दन-महाधनी त्रसदस्युके पास गये

Paurukutsaṃ tato Jammus Trasadasyuṃ mahādhanam | Agastyaś ca Śrutarvā ca Bradhnaśvaś ca mahīpatiḥ ||

Then Jammū, together with Agastya, Śrutarvā, and King Bradhnaśva, went to Trasadasyu, the immensely wealthy son of Purukutsa.

पौरुकुत्सम्the descendant of Purukutsa (Trasadasyu)
पौरुकुत्सम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरुकुत्स (पुरुकुत्स-अपत्य)
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
जम्मुःJammu (a person/name)
जम्मुः:
Karta
TypeNoun
Rootजम्मु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रसदस्युम्Trasadasyu
त्रसदस्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रसदस्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
महाधनम्very wealthy
महाधनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाधन
FormMasculine, Accusative, Singular
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअगस्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतर्वाŚrutarvan
श्रुतर्वा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुतर्वन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्रध्नश्वःBradhnaśva
ब्रध्नश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रध्नश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःking, lord of the earth
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

P
Purukutsa
T
Trasadasyu
J
Jammū
A
Agastya
Ś
Śrutarvā
B
Bradhnaśva

Educational Q&A

The verse underscores an ethical-political ideal: legitimate royal standing is strengthened by right lineage and by association with venerable sages and righteous rulers, implying that wealth and power should be guided by dharma and wise counsel.

A group—Jammū, the sage Agastya, Śrutarvā, and the king Bradhnaśva—goes to meet Trasadasyu, identified as the wealthy son of Purukutsa, continuing a lineage-centered account and linking notable figures to the heir.