लोपामुद्रोवाच ईशो5सि तपसा सर्व समाहर्तु तपोधन । क्षणेन जीवलोके यद् वसु किंचन विद्यते,लोपामुद्रा बोली--तपोधन! इस जीव-जगत्में जो कुछ भी धन है, वह सब क्षणभरमें आप अपनी तपस्याके प्रभावसे जुटा लेनेमें समर्थ हैं
lopāmudrovāca īśo 'si tapasā sarvaṃ samāhartum tapodhana | kṣaṇena jīvaloke yad vasu kiṃcana vidyate ||
Lopāmudrā said: “O treasure of austerity, by your tapas you are capable of gathering everything. Whatever wealth exists anywhere in the world of living beings—you can bring it together in a single moment through the power of your ascetic merit.”
अगस्त्य उवाच
The verse highlights the extraordinary efficacy of tapas: spiritual discipline can confer immense capability, even over worldly resources. Ethically, it also frames a question of how such power should be used—whether to remain in renunciation or to meet legitimate responsibilities (including household and marital duties) without greed.
Lopāmudrā addresses the sage Agastya, acknowledging that through his ascetic power he can obtain any wealth in the living world instantly. Her statement functions as a persuasive reminder of his capacity, typically in the context of urging him to secure means for household life and fulfill mutual obligations.