Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अगस्त्यस्य वित्तयाचनं तथा इल्वलोपभिक्षणनिर्णयः

Agastya’s request for wealth and the decision to seek resources from Ilvala

ततो वातापिमसुरं छागं कृत्वा सुसंस्कृतम्‌ । त॑ ब्राह्मणं भोजयित्वा पुनरेव समाह्दयत्‌,उस दिन वातापि दैत्यको बकरा बनाकर इल्वल उसके मांसका संस्कार किया और उन ब्राह्मणदेवको वह मांस खिलाकर पुन: अपने भाईको पुकारा

tato vātāpim asuraṁ chāgaṁ kṛtvā susaṁskṛtam | taṁ brāhmaṇaṁ bhojayitvā punar eva samāhvayat ||

Then Ilvala turned the demon Vātāpi into a goat and had it well prepared as food. After feeding that meat to the brāhmaṇa, he again called out to his brother—setting in motion his cruel deception against a guest, a grave violation of dharma.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
वातापिम्Vātāpi (name), (as) object
वातापिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवातापि
FormMasculine, Accusative, Singular
असुरम्demon
असुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Accusative, Singular
छागम्goat
छागम्:
Karma
TypeNoun
Rootछाग
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Parasmaipada (usage-neutral), Absolutive (prior action)
सुसंस्कृतम्well-prepared, well-cooked
सुसंस्कृतम्:
TypeAdjective
Rootसुसंस्कृत
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
तम्that (him)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
भोजयित्वाhaving fed (made eat)
भोजयित्वा:
TypeVerb
Rootभुज्
Formक्त्वा (causative absolutive), true, Absolutive (prior action)
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समाह्वयत्called, summoned
समाह्वयत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे
FormImperfect (लङ्), Past, 3rd, Singular, Parasmaipada

लोगश उवाच

V
Vātāpi
I
Ilvala
B
Brāhmaṇa
G
Goat (chāga)
M
Meat/food preparation (saṁskāra)

Educational Q&A

The verse highlights adharma through the betrayal of a guest: using hospitality as a trap and feeding forbidden, violent fare to a brāhmaṇa. It underscores the ethical gravity of atithi-dharma and the moral consequences of deceit and cruelty.

Ilvala transforms his brother Vātāpi into a goat, cooks him, and feeds the meat to a brāhmaṇa. After the meal, Ilvala calls Vātāpi back—part of their notorious scheme to kill guests by making Vātāpi burst forth from within.