Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Udīcī-diśi Tīrtha-kīrtana

Northern Sacred Places Enumeration

जो वेदवेत्ता और अध्यात्मशास्त्रके विद्वान्‌ ब्राह्मण हैं, वे परमात्मा श्रीकृष्णको ही सनातन धर्मरूप बताते हैं

ye vedavettāraḥ adhyātmaśāstra-vidaḥ brāhmaṇāḥ, te paramātmānaṃ śrīkṛṣṇam eva sanātana-dharma-rūpaṃ vadanti

Dhaumya said: “Those Brahmins who truly know the Vedas and are learned in the science of the Self declare that the Supreme Self—Śrī Kṛṣṇa alone—is the very embodiment of the eternal Dharma.”

yewho (those who)
ye:
Karta
TypePronoun
Rootyad
FormMasculine, Nominative, Plural
vedavettāraḥknowers of the Veda
vedavettāraḥ:
Karta
TypeNoun
Rootveda-vettṛ
FormMasculine, Nominative, Plural
adhyātmaśāstravidvāṃsaḥlearned in the science of the Self (spiritual doctrine)
adhyātmaśāstravidvāṃsaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootadhyātma-śāstra-vidvas
FormMasculine, Nominative, Plural
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa
FormMasculine, Nominative, Plural
tethey
te:
Karta
TypePronoun
Roottad
FormMasculine, Nominative, Plural
paramātmānamthe Supreme Self
paramātmānam:
Karma
TypeNoun
Rootparamātman
FormMasculine, Accusative, Singular
śrīkṛṣṇamŚrī Kṛṣṇa
śrīkṛṣṇam:
Karma
TypeProperNoun
Rootśrī-kṛṣṇa
FormMasculine, Accusative, Singular
evaindeed/alone
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
sanātanadharmarūpamas the form/embodiment of the eternal dharma
sanātanadharmarūpam:
Karma
TypeAdjective
Rootsanātana-dharma-rūpa
FormMasculine, Accusative, Singular
vadantisay/declare
vadanti:
TypeVerb
Rootvad
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada

धौम्य उवाच

धौम्य (Dhaumya)
परमात्मा (Paramātmā)
श्रीकृष्ण (Śrī Kṛṣṇa)
ब्राह्मण (Brāhmaṇas)
वेद (Veda)
अध्यात्मशास्त्र (Adhyātmaśāstra)
सनातन धर्म (Sanātana Dharma)