तत्र वृक्षतृणद्यैश्व सम्पन्न: फलमूलवान् | आश्रमो5गस्त्यशिष्यस्य पुण्यो देवसमो गिरि:,वहाँ अगस्त्यके शिष्यका पुण्यमय आश्रम है, जो वृक्षों और तृण आदिसे सम्पन्न एवं फल-मूलोंसे परिपूर्ण है। देवसम नामक पर्वत ही वह आश्रम है
tatra vṛkṣa-tṛṇa-adyaiś ca sampannaḥ phala-mūlavān | āśramo ’gastyasya śiṣyasya puṇyo devasamo giriḥ ||
Dhaumya said: “There, on the mountain called Devasama, lies the holy hermitage of Agastya’s disciple. It is richly furnished with trees, grasses, and the like, and it abounds in fruits and roots.”
धौम्य उवाच
The verse highlights the āśrama ideal: a sacred, disciplined environment sustained by simple, non-harmful means (fruits and roots), suggesting that dharma is supported by restraint, purity, and harmony with nature.
Dhaumya points out a specific holy location—the hermitage of Agastya’s disciple—situated on the Devasama mountain, describing its natural abundance and sanctity as part of guiding or informing the listeners about the place.