Shloka 108

प्राप्यन्ते तानि तीर्थानि सद्धिः शास्त्रानुदर्शिभि: | नाव्रती नाकृतात्मा च नाशुचिर्न च तस्कर:

prāpyante tāni tīrthāni saddhiḥ śāstrānudarśibhiḥ | nāvratī nākṛtātmā ca nāśucir na ca taskaraḥ ||

Those sacred fords are truly attained by the virtuous—by those who live in accordance with the scriptures. One who is without vows, undisciplined in self, impure in conduct, or a thief does not reach their fruit. The teaching stresses that pilgrimage is fulfilled not by travel alone, but by ethical restraint and inner purity.

प्राप्यन्तेare attained
प्राप्यन्ते:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormLat (present), Karmani (passive), 3, plural
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, plural
तीर्थानिholy places (tirthas)
तीर्थानि:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formneuter, nominative, plural
सद्भिःby the good (virtuous people)
सद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसत्
Formmasculine, instrumental, plural
शास्त्रानुदर्शिभिःby those who follow/observe the scriptures
शास्त्रानुदर्शिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootशास्त्र-अनुदर्शिन्
Formmasculine, instrumental, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अव्रतीone without vows/observances
अव्रती:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-व्रतिन्
Formmasculine, nominative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
अकृतात्माone without self-discipline (unrefined in mind)
अकृतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-कृत-आत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशुचिःan impure person
अशुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-शुचि
Formmasculine, nominative, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्करःa thief
तस्करः:
Karta
TypeNoun
Rootतस्कर
Formmasculine, nominative, singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
T
tīrthas (pilgrimage places)

Educational Q&A

Pilgrimage bears fruit only for those grounded in dharma—virtuous people who follow śāstra, maintain vows, self-control, and purity; unethical conduct like theft negates the spiritual aim.

Pulastya is instructing about the proper qualifications for benefiting from visiting tīrthas, emphasizing inner discipline and moral conduct over mere physical travel.