Shloka 8

गत्वा हि श्रद्धया युक्त: कुरुक्षेत्र कुरूद्वह । फल प्राप्रोति च तदा राजसूयाश्चमेधयो:,कुरुश्रेष्ठ! श्रद्धासे युक्त होकर कुरक्षेत्रकी यात्रा करनेपर मनुष्य राजसूय और अश्वमेधयज्ञोंका फल पाता है

gatvā hi śraddhayā yuktaḥ kurukṣetraṁ kurūdvaḥ | phalaṁ prāpnoti ca tadā rājasūyāśvamedhayoḥ kurūśreṣṭha |

Ghūlastya (Nārada) said: “O best of the Kurus, one who journeys to Kurukṣetra with sincere faith attains, at that time, the merit equal to that of the Rājasūya and the Aśvamedha sacrifices.”

गत्वाhaving gone
गत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed/connected (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle used adjectivally)
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरूद्वहO best of the Kurus
कुरूद्वह:
TypeNoun
Rootकुरूद्वह
FormMasculine, Vocative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिobtains/attains
प्राप्नोति:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजसूयof the Rājasūya (sacrifice)
राजसूय:
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Genitive, Singular
अश्वमेधयोःof the two Aśvamedha sacrifices / of Aśvamedha (dual form as in text)
अश्वमेधयोः:
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Genitive, Dual
कुरुश्रेष्ठO best of the Kurus
कुरुश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootकुरुश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
K
Kurukṣetra
K
Kuru (dynasty)
R
Rājasūya
A
Aśvamedha

Educational Q&A

Faith (śraddhā) and sincere intention elevate a pilgrimage: traveling to Kurukṣetra with devotion yields merit comparable to major Vedic royal sacrifices, emphasizing inner disposition over mere external action.

The speaker, Ghūlastya, praises Kurukṣetra as a supremely meritorious sacred place and tells a Kuru noble that a faithful visit there grants the fruit of the Rājasūya and Aśvamedha rites.