सम्मितं पुष्कराणां च स्नात्वार्च्य पितृदेवता: । जामदग्न्येन रामेण कृतं तत् सुमहात्मना
sammitam puṣkarāṇāṁ ca snātvārcya pitṛdevatāḥ | jāmadagnyena rāmeṇa kṛtaṁ tat sumahātmanā ||
Having bathed at the sacred Puṣkaras and duly worshipped the ancestral spirits and the gods, the great-souled Rāma Jāmadagnya performed there the prescribed rite, with reverence and disciplined observance of dharma.
घुलस्त्य उवाच
The verse highlights dharmic discipline: purification through bathing at a tīrtha and respectful worship of both ancestors (Pitṛs) and gods (Devas). Ethical life is shown as grounded in gratitude to one’s lineage and reverence for the divine order.
The speaker recounts that Rāma Jāmadagnya (Paraśurāma) went to the Puṣkara sacred waters, bathed, and performed worship for the Pitṛs and the gods, completing the appropriate rite there as a great-souled ascetic-warrior.