Shloka 132

तपस्ते वर्धतां विप्र मत्प्रसादात्‌ सहस्रधा । आश्रमे चेह वत्स्यामि त्वया सह महामुने,“ब्रह्मन्‌! मेरे प्रसादसे आपकी तपस्या हजारगुनी बढ़े। महामुने! मैं तुम्हारे साथ इस आश्रममें रहूँगा

tapas te vardhatāṃ vipra matprasādāt sahasradhā | āśrame ceha vatsyāmi tvayā saha mahāmune ||

Ghūlasthya said: “O brahmin, by my favor may your austerity increase a thousandfold. O great sage, I shall dwell here in this hermitage together with you.”

तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
वर्धताम्may it increase
वर्धताम्:
TypeVerb
Rootवृध्
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Vocative, Singular
मत्from me / by me
मत्:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Ablative, Singular
प्रसादात्from (my) favor/grace
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
सहस्रधाa thousandfold
सहस्रधा:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रधा
आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
वत्स्यामिI shall dwell
वत्स्यामि:
TypeVerb
Rootवस्
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
त्वयाwith you (by you)
त्वया:
Sahakari
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana
TypeNoun
Rootमहामुनि
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

घुलस्त्य (Ghūlastya)
विप्र (a brahmin/sage)
महामुनि (great sage)
आश्रम (hermitage/āśrama)

Educational Q&A

The verse highlights that tapas (ascetic merit) can be augmented not only by personal effort but also through the blessing or favor of a powerful being, and it presents the āśrama as a dharmic space where spiritual practice is supported and safeguarded through right association.

The speaker addresses a brahmin sage, pronouncing a boon that the sage’s austerity will grow a thousandfold, and then declares an intention to remain in the hermitage alongside him—signaling alliance, continued presence, and support within the ascetic setting.