तपस्ते वर्धतां विप्र मत्प्रसादात् सहस्रधा । आश्रमे चेह वत्स्यामि त्वया सह महामुने,“ब्रह्मन्! मेरे प्रसादसे आपकी तपस्या हजारगुनी बढ़े। महामुने! मैं तुम्हारे साथ इस आश्रममें रहूँगा
tapas te vardhatāṃ vipra matprasādāt sahasradhā | āśrame ceha vatsyāmi tvayā saha mahāmune ||
Ghūlasthya said: “O brahmin, by my favor may your austerity increase a thousandfold. O great sage, I shall dwell here in this hermitage together with you.”
घुलस्त्य उवाच
The verse highlights that tapas (ascetic merit) can be augmented not only by personal effort but also through the blessing or favor of a powerful being, and it presents the āśrama as a dharmic space where spiritual practice is supported and safeguarded through right association.
The speaker addresses a brahmin sage, pronouncing a boon that the sage’s austerity will grow a thousandfold, and then declares an intention to remain in the hermitage alongside him—signaling alliance, continued presence, and support within the ascetic setting.