Shloka 23

विभो! वहाँ आदित्य, वसु, रुद्र, साध्य, मरुद्गण, गन्धर्व और अप्सराओंकी भी नित्य संनिधि रहती है ।। यत्र देवास्तपस्तप्त्वा दैत्या ब्रह्मर्षपस्तथा । दिव्ययोगा महाराज पुण्येन महतान्विता:,महाराज! वहाँ तप करके देवता, दैत्य और ब्रह्मर्षि महान्‌ पुण्यसे सम्पन्न दिव्य योगसे युक्त होते हैं

vibho! tatra āditya-vasu-rudra-sādhya-marudgaṇa-gandharvāpsarāṇām api nityaṃ sannidhir bhavati. yatra devās tapaḥ taptvā daityā brahmarṣayas tathā; divya-yogā mahārāja puṇyena mahatānvitāḥ.

O mighty one, in that place the Ādityas, the Vasus, the Rudras, the Sādhyas, the hosts of Maruts, and also the Gandharvas and Apsarases are ever present. There, O great king, gods, Daityas, and Brahmarishis, having performed austerities (tapas), become endowed with great merit and attain a divine discipline of yoga.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (relative adverb of place)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, accusative, singular
तप्त्वाhaving performed (austerity)
तप्त्वा:
TypeVerb
Rootतप्
Formabsolutive (क्त्वा), past, indeclinable; from √तप् 'to practice austerity/heat'
दैत्याःthe Daityas (demons)
दैत्याः:
Karta
TypeNoun
Rootदैत्य
Formmasculine, nominative, plural
ब्रह्मर्षयःBrahmarishis (divine seers)
ब्रह्मर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
Formmasculine, nominative, plural
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formindeclinable
दिव्ययोगाःdivine yogas / divine disciplines
दिव्ययोगाः:
Karta
TypeNoun
Rootदिव्ययोग
Formmasculine, nominative, plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
पुण्येनby/with merit
पुण्येन:
Karana
TypeNoun
Rootपुण्य
Formneuter, instrumental, singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, instrumental, singular
अन्विताःendowed, possessed (of)
अन्विताः:
TypeAdjective
Rootअन्वित
Formmasculine, nominative, plural; past passive participle (क्त) from anu-√इ 'to be connected/endowed'

घुलस्त्य उवाच

V
Vibhu (addressee)
M
Mahārāja (king, addressee)
Ā
Āditya
V
Vasus
R
Rudras
S
Sādhyas
M
Maruts
G
Gandharvas
A
Apsarases
D
Devas
D
Daityas
B
Brahmarishis
T
Tapas
D
Divya-yoga
P
Puṇya

Educational Q&A

Spiritual power and divine realization arise from tapas (disciplined austerity) and puṇya (ethical merit). The verse underscores that even opposing groups—devas and daityas—can attain divine yoga through sustained ascetic practice, highlighting effort and purity over mere identity.

The speaker describes a sacred locale characterized by the constant presence of many celestial classes. He explains that this is a place where gods, daityas, and great seers perform austerities and thereby become endowed with great merit and attain divine yogic excellence.