सरस्वत्या महापुण्यं केशवं समुपासते । यत्र ब्रह्मादयो देवा ऋषयश्न॒ तपोधना:
sarasvatyā mahāpuṇyaṃ keśavaṃ samupāsate | yatra brahmādayo devā ṛṣayaś ca tapodhanāḥ ||
Ghūlastya said: “On the banks of the Sarasvatī, in that supremely meritorious region, they worship Keśava. It is a place where Brahmā and the other gods, and the ascetic seers rich in austerity, are present.”
घुलस्त्य उवाच
Sacred places are defined not merely by geography but by sustained worship and the presence of the virtuous; devotion to Keśava and the company of gods and tapas-rich sages are presented as markers of exceptional puṇya.
Ghūlastya points out a highly meritorious region associated with the Sarasvatī where Keśava is worshipped, emphasizing that it is frequented by Brahmā, other gods, and ascetic ṛṣis—thereby highlighting the sanctity of the locale.