Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam

Nala’s Reception and Reconciliation

गृहे भीमस्य नृपते: परस्परसुखैषिणौ | वसेतां हृष्टसंकल्पौ वैदर्भी च नलश्ष ह,एक-दूसरेको सुख देनेकी इच्छा रखनेवाले दमयन्ती और नल राजा भीमके महलमें प्रसन्नचित्त होकर रहे

gṛhe bhīmasya nṛpateḥ parasparasukhaiṣiṇau | vasetāṃ hṛṣṭasaṅkalpau vaidarbhī ca nalaś ca ha ||

Bṛhadaśva said: In King Bhīma’s palace, Nala and the princess of Vidarbha (Damayantī)—each intent on the other’s happiness—dwelt with hearts made glad and with renewed resolve.

गृहेin the house/palace
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Genitive, Singular
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
परस्परmutual/each other (as object of wishing)
परस्पर:
Karma
TypeAdjective
Rootपरस्पर
FormNeuter, Accusative, Singular
सुखhappiness
सुख:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एषिणौdesirous/seekers
एषिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootएषिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
वसेताम्they two dwelt/lived
वसेताम्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Parasmaipada
हृष्टdelighted
हृष्ट:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्
Formक्त, Masculine, Nominative, Dual
संकल्पौin resolve/intention
संकल्पौ:
Karta
TypeNoun
Rootसंकल्प
FormMasculine, Nominative, Dual
वैदर्भीthe princess of Vidarbha (Damayanti)
वैदर्भी:
Karta
TypeNoun
Rootवैदर्भी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed/just (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
D
Damayantī (Vaidarbhī)
K
King Bhīma (of Vidarbha)
B
Bhīma’s palace/house (gṛha)