Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam

Nala’s Reception and Reconciliation

दूताश्चरन्ति पृथिवीं कृत्स्नां नूपतिशासनात्‌ । भेमी किल सम भर्तरं द्वितीयं वरयिष्यति,“विदर्भनरेशकी आज्ञासे सारी पृथ्वीपर दूत विचरते हैं और यह घोषणा कर रहे हैं कि दमयन्ती द्वितीय पतिका वरण करेगी

Bṛhadaśva uvāca | dūtāś caranti pṛthivīṁ kṛtsnāṁ nṛpatiśāsanāt | bhīmī kila samaṁ bhartāraṁ dvitīyaṁ varayiṣyati |

Bṛhadaśva said: “By the king’s command, heralds are roaming over the whole earth, proclaiming that Bhīmī (Damayantī) will choose a second husband—one equal to her former lord.”

दूताःmessengers
दूताः:
Karta
TypeNoun
Rootदूत
FormMasculine, Nominative, Plural
चरन्तिwander, move about
चरन्ति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Accusative, Singular
कृत्स्नाम्entire, whole
कृत्स्नाम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Accusative, Singular
नृपतिशासनात्from/under the king’s command
नृपतिशासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनृपतिशासन
FormNeuter, Ablative, Singular
भैमीBhīmī (Damayantī)
भैमी:
Karta
TypeNoun
Rootभैमी
FormFeminine, Nominative, Singular
किलindeed, it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
समम्equally, as an equal
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वितीयम्a second
द्वितीयम्:
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Accusative, Singular
वरयिष्यतिwill choose (as husband)
वरयिष्यति:
TypeVerb
Rootवृ (वर्)
FormFuture, Third, Singular, Parasmaipada

बृहदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
D
dūtāḥ (messengers)
P
pṛthivī (the earth)
N
nṛpati (the king of Vidarbha, implied)
B
Bhīmī/Damayantī
B
bhartā (husband; Nala implied as the former husband)

Educational Q&A

Public acts like marriage are framed as matters of dharma and social order: royal proclamation legitimizes the process, and the insistence on an “equal” husband highlights the ethical expectation that unions should match in worth, status, and virtue.

Bṛhadaśva reports that, on the king’s command, messengers are traveling everywhere announcing that Damayantī will hold a second husband-choice (svayaṃvara), seeking someone equal to her former husband (implicitly Nala).