ऋतुपर्णस्य विदर्भयात्रा-निश्चयः तथा बाहुकस्य हयपरिक्षा (Ṛtuparṇa’s resolve to go to Vidarbha and Bāhuka’s examination of horses)
सा वै यथा त्वया दृष्टा तथा<जस्ते त्वत्प्रतीक्षिणी । दहामाना भृशं बाला वस्त्रार्थेनाभिसंवृता,“उसे तुमने जिस अवस्थामें देखा था, उसी अवस्थामें वह आज भी है और तुम्हारे आगमनकी प्रतीक्षा कर रही है। आधे वस्त्रसे अपने शरीरको ढँककर वह युवती तुम्हारी विरहाग्निमें निरन्तर जल रही है
sā vai yathā tvayā dṛṣṭā tathā adya api te tvatpratīkṣiṇī | dahamānā bhṛśaṃ bālā vastrārthena abhisamvṛtā ||
“She is exactly as you saw her then; even today she remains the same, waiting for your return. That young woman, covering herself with only a half-garment, is being fiercely consumed—unceasingly—by the fire of separation from you.”
युदेव उवाच