नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
वीर: संग्रामजिद् विद्वान् मम भर्ता विशाम्पति: । देवताभ्यर्चनपरो द्विजातिजनवत्सल:,'द्विजवरो! आप सब महात्मा जान लें, मैं उन्हीं महाराजकी पुत्री हूँ। निषधदेशके स्वामी, संग्रामविजयी, वीर, विद्वान, बुद्धिमान, प्रजापालक महायशस्वी राजा नल मेरे पति हैं। वे देवताओंके पूजनमें संलग्न रहते हैं और ब्राह्मणोंके प्रति उनके हृदयमें बड़ा स्नेह है
vīraḥ saṅgrāmajid vidvān mama bhartā viśāmpatiḥ | devatābhyarcanaparo dvijātijanavatsalaḥ ||
Bṛhadaśva said: “My husband is a hero, a conqueror in battle, and a learned man—the lord of the people. He is devoted to the worship of the gods, and he bears deep affection for the twice-born (Brahmins).”
बृहृदश्च उवाच