कर्कोटक-उपदेशः
Karkoṭaka’s Counsel and Nala’s Concealment
सती दमयन्तीके तेजसे पापी व्याधका विनाश स तु पापमति): क्षुद्र: प्रधर्षयितुमातुर: । दुर्धर्षा तर्कयामास दीप्तामग्निशिखामिव,यद्यपि वह नीच पापात्मा व्याध उसपर बलात्कार करनेके लिये व्याकुल हो गया था, परंतु दमयन्ती अग्निशिखाकी भाँति उद्दीप्त हो रही थी; अतः उसका स्पर्श करना उसको अत्यन्त दुष्कर प्रतीत हुआ
bṛhadaśva uvāca | satī damayantī tejasā pāpī vyādhaḥ vināśaṃ gataḥ sa tu pāpamatī kṣudraḥ pradharṣayitum āturaḥ | durdharṣāṃ tām atarkayad dīptām agniśikhām iva |
Though the vile hunter, driven by sinful intent, became frantic to violate the chaste Damayantī, her radiant purity blazed like a flame. Seeing her as one would a blazing tongue of fire, he found even the thought of touching her unbearably difficult.
ब॒हृदश्चव उवाच