अपापचेतसं पापो य एवं कृतवान् नलम् | तस्माद् दुःखतरं प्राप्प जीवत्वसुखजीविकाम्,“जिस पापीने पुण्यात्मा राजा नलको इस दशामें पहुँचाया है, वह उनसे भी भारी दुःखमें पड़कर दुःखकी ही जिंदगी बितावे”
apāpacetasaṃ pāpo ya evaṃ kṛtavān nalam | tasmād duḥkhataraṃ prāpya jīvatv asukhajīvikām ||
Bṛhadaśva said: “That sinful one who has brought the blameless-minded King Nala to such a condition shall, in consequence, fall into suffering even more grievous than this and live on, sustaining a life that is itself nothing but misery.”
ब॒हृदश्चव उवाच
The verse asserts a moral law of karma: harming a virtuous, innocent-minded person leads the wrongdoer to even greater suffering, implying that ethical violations rebound upon the agent with intensified consequences.
In Bṛhadaśva’s narration of Nala’s story, he condemns the agent responsible for reducing King Nala—described as pure-minded—to a wretched state, and foretells that the perpetrator will later endure a harsher, joyless life as retribution.