Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Damayantī’s Lament, Serpent-Seizure, Rescue by the Hunter, and the Curse

नलस्य दयितानश्वान्‌ योजयित्वा मनोजवान्‌ | इदमारोप्य मिथुन कुण्डिनं यातुमरहसि,“तुम महाराजके प्रिय, मनके समान वेगशाली अश्वोंको रथमें जोतकर उसपर इन दोनों बच्चोंको बिठा लो और कुण्डिनपुरको चले जाओ”

bṛhadaśva uvāca | nalasya dayitān aśvān yojayitvā manojavān | idam āropya mithunaṃ kuṇḍinaṃ yātum arhasi |

“Yoke Nala’s beloved horses—swift as the mind—to the chariot. Having seated this pair of children upon it, you should set out for Kuṇḍina.”

नलस्यof Nala
नलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Genitive, Singular
दयितान्beloved, dear
दयितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
योजयित्वाhaving yoked/harnessed
योजयित्वा:
Karana
TypeVerb
Rootयुज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मनोजवान्swift as the mind
मनोजवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Accusative, Plural
इदम्this (one/thing)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
आरोप्यhaving placed/caused to mount
आरोप्य:
Karana
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
मिथुनम्the pair (the two together)
मिथुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमिथुन
FormNeuter, Accusative, Singular
कुण्डिनम्to Kuṇḍina (city)
कुण्डिनम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootकुण्डिन
FormNeuter, Accusative, Singular
यातुम्to go
यातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootया
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou should/are fit to
अर्हसि:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent Indicative, Second, Singular, Parasmaipada

बृहृदश्चव उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
K
Kuṇḍina
H
horses
C
chariot
T
the pair of children (mithuna)

Educational Q&A

Act promptly and wisely to safeguard those who depend on you; dharma here is expressed as practical compassion—using the best resources (swift horses, a chariot) to ensure the children’s safety.

Bṛhadaśva gives a directive to harness Nala’s swift horses, place the two children on the chariot, and proceed to Kuṇḍina—an urgent arrangement for their secure travel.