Previous Verse

Shloka 25

Kāmyaka-vane Pāṇḍava-nivāsaḥ — Vidurasya āgamanam ca (कamyake वने पाण्डवनिवासः—विदुरस्य आगमनं च)

वैशम्पायन उवाच अन्योन्यमनुनीयैवं भ्रातरौ द्वौ महाद्युती । विदुरो धृतराष्ट्रश्न लेभाते परमां मुदम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! वे दोनों महातेजस्वी भाई विदुर और धूृतराष्ट्र एक-दूसरेसे अनुनय-विनय करके अत्यन्त प्रसन्न हो गये

vaiśampāyana uvāca anyonyam anunīyaivaṁ bhrātarau dvau mahādyutī | viduro dhṛtarāṣṭraś ca lebhāte paramāṁ mudam ||

Vaiśampāyana said: O Janamejaya, the two illustrious brothers—Vidura and Dhṛtarāṣṭra—having mutually conciliated one another with gentle persuasion, attained the highest joy.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्योन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुनीयhaving conciliated / having entreated
अनुनीय:
TypeVerb
Rootअनु-नी
FormAbsolutive (Gerund), ल्यप्
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
भ्रातरौthe two brothers
भ्रातरौ:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Dual
द्वौtwo
द्वौ:
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
महाद्युतीof great splendor
महाद्युती:
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Nominative, Dual
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लेभातेobtained / attained
लेभाते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPerfect, 3rd, Dual, Atmanepada
परमाम्supreme / great
परमाम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Accusative, Singular
मुदम्joy / delight
मुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra