Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure

अरज्जयत्‌ प्रजा वीरो धर्मेण परिपालयन्‌ | राजा नल सूर्यके समान प्रकाशित होते थे। वीरवर नल अत्यन्त प्रसन्न रहकर अपनी प्रजाका धर्मपूर्वक पालन करते हुए उसे प्रसन्न रखते थे || ४३ $ ।। ईजे चाप्यश्वमेधेन ययातिरिव नाहुष:

Bṛhadaśva uvāca | arañjayat prajā vīro dharmeṇa paripālayan | rājā Nalaḥ sūryake samānaḥ prakāśitaḥ | vīravaraḥ Nalaḥ atyanta-prasannaḥ san svāṁ prajāṁ dharmapūrvakaṁ pālayan tāṁ prīṇayām āsa || īje cāpy aśvamedhena Yayātir iva Nāhuṣaḥ ||

Bṛhadaśva said: The heroic king Nala kept his subjects content, protecting them through righteousness. Nala shone like the Sun. Ever cheerful, that best of warriors maintained his people in accordance with dharma and thereby gladdened them. He also performed the Aśvamedha sacrifice, like Yayāti, the son of Nāhuṣa.

अरञ्जयत्he pleased / he delighted
अरञ्जयत्:
TypeVerb
Rootरञ्ज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रजाःthe subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मेणby righteousness / according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
परिपालयन्protecting / governing
परिपालयन्:
TypeVerb
Rootपरि + पाल्
FormŚatṛ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
ईजेhe performed sacrifice / he worshipped
ईजे:
TypeVerb
Rootयज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अश्वमेधेनby the Aśvamedha (horse-sacrifice)
अश्वमेधेन:
Karana
TypeNoun
Rootअश्वमेध
FormMasculine, Instrumental, Singular
ययातिःYayāti
ययातिः:
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नाहुषःNahuṣa (i.e., King Nala, descendant of Nahuṣa)
नाहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular

बृहदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
S
Sūrya (Sun)
A
Aśvamedha
Y
Yayāti
N
Nāhuṣa
P
prajā (subjects)