Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

प्राप्तुमिच्छन्ति देवास्त्वां शक्रोग्निर्वरुणो यम: । तेषामन्यतमं देवं पतित्वे वरयस्व ह,“इन्द्र, अग्नि, वरुण और यम--ये देवतालोग तुम्हें प्राप्त करना चाहते हैं। तुम उनमेंसे किसी एक देवताको पतिरूपमें चुन लो'

prāptum icchanti devās tvāṃ śakro 'gnir varuṇo yamaḥ | teṣām anyatamaṃ devaṃ patitvaṃ varayasva ha ||

Bṛhadaśva said: “The gods desire to win you—Śakra (Indra), Agni, Varuṇa, and Yama. Choose, then, whichever one of these deities you wish to have as your husband.”

प्राप्तुम्to obtain/attain
प्राप्तुम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), कर्तरि
इच्छन्तिthey desire
इच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्, present indicative, 3, plural, परस्मैपद
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, nominative, plural
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formcommon, accusative, singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, nominative, singular
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, nominative, singular
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
Formmasculine, nominative, singular
यमःYama
यमः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
Formmasculine, nominative, singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
अन्यतमम्one (out of them)
अन्यतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यतम
Formmasculine, accusative, singular
देवम्a god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine, accusative, singular
पतित्वेas (your) husbandhood / for husband
पतित्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपतित्व
Formneuter, locative, singular
वरयस्वchoose (for yourself)
वरयस्व:
Karta
TypeVerb
Rootवृ (धातु, वर्- ‘to choose’)
Formलोट्, imperative, 2, singular, आत्मनेपद
indeed / surely (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
Ś
Śakra (Indra)
A
Agni
V
Varuṇa
Y
Yama
T
the gods (devāḥ)