Shloka 12

तेषां भीमो महाबाहु: पार्थिवानां महात्मनाम्‌ | यथाहमकरोत्‌ पूजां तेडवसंस्तत्र पूजिता:,महाबाहु राजा भीमने वहाँ पधारे हुए उन महामना नरेशोंका यथायोग्य पूजन किया। तत्पश्चात्‌ वे उनसे पूजित हो वहीं रहने लगे

teṣāṃ bhīmo mahābāhuḥ pārthivānāṃ mahātmanām | yathāham akarot pūjāṃ te ’vasan tatra pūjitāḥ ||

Bṛhadaśva said: Among those high-souled kings, mighty-armed Bhīma offered due hospitality and honor in the proper manner. Having been thus respected by Bhīma, they stayed there, content to remain under his courteous care—showing the dharma of receiving guests and honoring worthy persons.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, nominative, singular
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
पार्थिवानाम्of the kings
पार्थिवानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, genitive, plural
महात्मनाम्of the great-souled (ones)
महात्मनाम्:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
Formmasculine, genitive, plural
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
अकरोत्did, performed
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
Formimperfect (लङ्), 3rd, singular, parasmaipada
पूजाम्honour, worship
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
Formfeminine, accusative, singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
अवसन्stayed, dwelt
अवसन्:
TypeVerb
Rootवस्
Formimperfect (लङ्), 3rd, plural, parasmaipada
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
पूजिताःhonoured, worshipped
पूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित
Formmasculine, nominative, plural

बृहदश्चव उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
भीम (Bhīma)
पार्थिव (kings/rulers)

Educational Q&A

The verse highlights the dharma of pūjā—properly honoring guests and worthy persons. Even amid hardship, noble conduct is shown through respectful reception, reinforcing social and royal ethics.

Bṛhadaśva narrates that Bhīma received a group of noble kings with fitting honors. Pleased and respected, those kings then remained there, staying on after being duly welcomed.