Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Kāmyake Pāṇḍavānāṃ Bhojana-vyavasthā

Provisioning and Welfare in the Kāmyaka Forest

विख्यातौ त्रिषु लोकेषु नरनारायणावृषी । कार्यार्थमवतीर्णो तौ पृथ्वीं पुण्यप्रतिश्रयाम्‌,'तीनों लोकोंमें विख्यात नर-नारायण ऋषि ही देवताओंका कार्य सिद्ध करनेके लिये पुण्यके आधाररूप भूतलपर अवतीर्ण हुए हैं

vikhyātau triṣu lokeṣu nara-nārāyaṇāv ṛṣī | kāryārtham avatīrṇau tau pṛthvīṁ puṇya-pratiśrayām ||

Vaiśampāyana said: “Renowned throughout the three worlds, the sages Nara and Nārāyaṇa have descended upon the earth—this very ground that serves as a refuge and foundation for merit—in order to accomplish the gods’ purpose.”

विख्यातौrenowned, famous
विख्यातौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविख्यात
FormMasculine, Nominative, Dual
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लोकेषुin the worlds
लोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Plural
नरनारायणौNara and Nārāyaṇa
नरनारायणौ:
Karta
TypeNoun
Rootनर-नारायण
FormMasculine, Nominative, Dual
ऋषीthe two sages
ऋषी:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Nominative, Dual
कार्य-अर्थम्for the purpose of (divine) work
कार्य-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अवतीर्णौdescended, incarnated
अवतीर्णौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअव-तॄ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
पृथ्वीम्to the earth
पृथ्वीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथ्वी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्य-प्रतिश्रयाम्having merit as its refuge/abode; the seat of merit
पुण्य-प्रतिश्रयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य-प्रतिश्रया
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nara
N
Nārāyaṇa
T
the three worlds (trailokya)
E
earth (Pṛthvī)
T
the gods (implicit: devāḥ)

Educational Q&A

The verse frames earthly life and sacred history as guided by dharma: exalted beings may take birth on earth to restore or support cosmic order, and the earth is portrayed as a field where merit (puṇya) can be established and protected through right action.

Vaiśampāyana identifies Nara and Nārāyaṇa—celebrated across the three worlds—as having descended to earth specifically to fulfill a divine objective, indicating that their presence is purposeful and tied to the gods’ larger plan.