Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

यच्चेक्षितासि विस्पष्टं विशेषेण मया शुभे । तच्च कारणपूर्व हि शृणु सत्यं शुचिस्मिते,'शुभे! पवित्र मुसकानवाली उर्वशी! मैंने जो उस समय सभामें तुम्हारी ओर एकटक दृष्टिसे देखा था, उसका एक विशेष कारण था, उसे सत्य बताता हूँ सुनो--

yac cekṣitāsi vispaṣṭaṁ viśeṣeṇa mayā śubhe | tac ca kāraṇapūrvaṁ hi śṛṇu satyaṁ śucismite ||

“O auspicious one, O you of pure and gentle smile: the steady, unmistakable gaze with which I looked at you—there was a particular reason behind it. Listen; I shall tell you the truth, for it arose from a definite cause.”

{'yat''that which
{'yat':
what', 'cekṣitāsi (ca + īkṣitā asi)''you were looked at
what', 'cekṣitāsi (ca + īkṣitā asi)':
you were gazed upon', 'vispaṣṭam''clearly
you were gazed upon', 'vispaṣṭam':
unmistakably', 'viśeṣeṇa''especially
unmistakably', 'viśeṣeṇa':
with a specific emphasis', 'mayā''by me', 'śubhe': 'O auspicious one (vocative)', 'tat': 'that', 'ca': 'and', 'kāraṇa-pūrvam': 'preceded by a cause
with a specific emphasis', 'mayā':
having a reason behind it', 'hi''indeed
having a reason behind it', 'hi':
surely', 'śṛṇu''listen (imperative)', 'satyam': 'truth', 'śuci-smite': 'O one with a pure/bright smile (vocative)'}
surely', 'śṛṇu':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Urvaśī

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truthful speech) and accountability of intention: even a seemingly simple act like a fixed gaze is presented as having a definite cause, and the speaker commits to explaining it truthfully.

The narrator (Vaiśampāyana) introduces a character’s explanation: he addresses Urvaśī respectfully and says that his earlier, clear, intent gaze had a specific reason, which he is now about to disclose truthfully.