Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

धृतराष्ट्र–संजय संवादः

Dhṛtarāṣṭra and Sañjaya on Arjuna’s Indraloka report and the political consequences

ऋषीणामपि दिव्यानां मनोव्याघातकारणम्‌ । सूक्ष्मवस्त्रधरं रेजे जघनं निरवद्यवत्‌,सुन्दर महीन वस्त्रोंसे आच्छादित उसका जघनप्रदेश अनिन्‍्द्य सौन्दर्यसे सुशोभित हो रहा था। वह कामदेवका उज्ज्वल मन्दिर जान पड़ता था। नाभिके नीचेके भागमें पर्वतके समान विशाल नितम्ब ऊँचा और स्थूल प्रतीत होता था। कटिमें बँधी हुई करधनीकी लड़ियाँ उस जघनप्रदेशको सुशोभित कर रही थीं। वह मनोहर अंग (जघन) देवलोकवासी महर्षियोंके भी चित्तको क्षुब्ध कर देनेवाला था

ṛṣīṇām api divyānāṁ manovyāghātakāraṇam | sūkṣmavastradharaṁ reje jaghanaṁ niravadyavat ||

Even the minds of celestial seers could be disturbed by it. Draped in fine, delicate cloth, her hips shone with faultless beauty—so captivating that it could unsettle even those who strive for restraint.

ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दिव्यानाम्divine (ones)
दिव्यानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Genitive, Plural
मनोव्याघातकारणम्a cause of mental disturbance
मनोव्याघातकारणम्:
Karta
TypeNoun
Rootमनो-व्याघात-कारण
FormNeuter, Nominative, Singular
सूक्ष्मवस्त्रधरम्wearing fine garments
सूक्ष्मवस्त्रधरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म-वस्त्र-धर
FormNeuter, Accusative, Singular
रेजेshone
रेजे:
TypeVerb
Rootराज्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
जघनम्the hips/loins
जघनम्:
Karta
TypeNoun
Rootजघन
FormNeuter, Nominative, Singular
निरवद्यवत्as if faultless/blamelessly
निरवद्यवत्:
TypeIndeclinable
Rootनिरवद्यवत्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
divya ṛṣi-s (celestial seers)
S
sūkṣma-vastra (fine garment)
J
jaghana (hips/loins)