Shloka 26

स्मयन्निव गुडाकेशं प्रेक्षमाण: सहस्रदूक्‌ । हर्षेणोत्फुल्लनयनो न चातृप्यत वृत्रहा,सहसख््र नयनोंसे सुशोभित वृत्रसूदन इन्द्र निद्राविजयी अर्जुनको मुसकराते हुए-से देख रहे थे। उस समय इन्द्रकी आँखें हर्षसे खिल उठी थीं। वे उन्हें देखनेसे तृप्त नहीं होते थे

Indra, slayer of Vṛtra, the thousand-eyed, gazed upon Gudākeśa as though smiling; his eyes blossomed with delight, and he could not be sated by the sight of him.

स्मयन्smiling
स्मयन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गुडाकेशम्Gudakesha (Arjuna)
गुडाकेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुडाकेश (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
प्रेक्षमाणःlooking at
प्रेक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष् (धातु)
Formशानच् (वर्तमान कृदन्त), पुं, प्रथमा, एकवचन
सहस्रदृक्the thousand-eyed one (Indra)
सहस्रदृक्:
Karta
TypeNoun
Rootसहस्रदृश्/सहस्रदृक् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुं, तृतीया, एकवचन
उत्फुल्लनयनःwith eyes blossomed (bright) with delight
उत्फुल्लनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्फुल्लनयन (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतृप्यत्was not satisfied
अतृप्यत्:
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन भूत), परस्मैपद, प्रथम, एकवचन
वृत्रहाVritra-slayer (Indra)
वृत्रहा:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच