Shloka 59

जघानाथ ततो जिष्णु: किरातमुरसा बली । पाण्डवं च विचेष्ट॑ तं किरातो5प्यहनद्‌ बली,तत्पश्चात्‌ बलवान्‌ वीर अर्जुनने अपनी छातीसे किरातको बड़े जोरसे मारा, तब महाबली किरातने भी विपरीत चेष्टा करनेवाले पाण्डुनन्दन अर्जुन॒पर आघात किया

jaghāna atha tato jiṣṇuḥ kirātam urasā balī | pāṇḍavaṃ ca viceṣṭaṃ taṃ kirāto 'py ahanad balī ||

Then the mighty Jiṣṇu (Arjuna) struck the Kirāta hard upon the chest. And the powerful Kirāta, in turn, struck back at that Pāṇḍava who was striving and counter-moving—thus the contest intensified, each meeting force with force in steadfast resolve.

जघानstruck/killed
जघान:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ततःthereupon/from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
जिष्णुःJishnu (Arjuna)
जिष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
किरातम्the Kirata (hunter)
किरातम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उरसाwith (his) chest
उरसा:
Karana
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
बलीthe strong one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
विचेष्टत्strove/struggled/acted
विचेष्टत्:
TypeVerb
Rootवि-चेष्ट् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
किरातःthe Kirata
किरातः:
Karta
TypeNoun
Rootकिरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अहनत्struck
अहनत्:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
बलीthe mighty one
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

किरयात उवाच

A
Arjuna (Jiṣṇu)
K
Kirāta (hunter; Śiva in disguise)
P
Pāṇḍava (Arjuna)

Educational Q&A

Steadfast effort and courage are tested through resistance: true strength is shown not merely by striking, but by enduring and responding with disciplined resolve. The episode also frames conflict as a proving-ground where the divine may test a seeker’s worthiness.

Arjuna (called Jiṣṇu) and the Kirāta engage in close combat. Arjuna strikes the Kirāta on the chest; the Kirāta immediately retaliates against Arjuna, who is actively contending—showing an evenly matched, escalating duel.