Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अर्जुनस्य इन्द्रकीलगमनम् तथा शक्रसाक्षात्कारः

Arjuna’s journey to Indrakīla and encounter with Indra

संतापयति न: सर्वानसौ साधु निवार्यताम्‌ । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा मुनीनां भावितात्मनाम्‌

santāpayati naḥ sarvān asau sādhu nivāryatām | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā munīnāṃ bhāvitātmanām ||

“He is tormenting all of us; he must be properly restrained.” Hearing these words spoken by those sages of disciplined and purified minds, Vaiśampāyana continues the narrative toward the response that follows their counsel.

संतापयतिhe/it torments, causes distress
संतापयति:
Karta
TypeVerb
Rootसंतापय् (संताप)
FormLat (Present), 3rd, Singular, Parasmaipada
नःus/our
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative/Genitive, Plural
सर्वान्all (of us/them)
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
असौthat man/that one (there)
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
साधुproperly, well; indeed
साधु:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसाधु
निवार्यताम्let him be restrained/checked
निवार्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootनि-√वृ (वृञ् वरणे/वृत्तौ) / निवारय् (causative base)
FormLot (Imperative), 3rd, Singular, Passive
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karma
TypeVerb
Root√श्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (kta/ktvā-formation)
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Plural
भावितात्मनाम्of the self-controlled/disciplining-souled
भावितात्मनाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभावित-आत्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
muni (sages)

Educational Q&A

When someone causes harm to the community, ethical order (dharma) supports timely and appropriate restraint—guided by the counsel of self-disciplined, impartial sages rather than by impulsive anger.

Sages, described as purified and self-controlled, express that a certain person is distressing everyone and should be checked; the narrator notes that, upon hearing their words, the story proceeds to the ensuing action or decision.