Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
सर्वे दिव्यास्त्रविद्वांस: सर्वे धर्मपरायणा: । अजेयाश्रैति मे बुद्धिरपि देवैः सवासवै:,वे सब-के-सब दिव्यास्त्रोंके ज्ञाता और धर्मपरायण हैं। मेरी बुद्धिमें तो यहाँतक आता है कि इन्द्र आदि सम्पूर्ण देवता भी उन्हें परास्त नहीं कर सकते
sarve divyāstravidvāṁsaḥ sarve dharmaparāyaṇāḥ | ajeyāś ceti me buddhir api devaiḥ savāsavaiḥ ||
Yudhiṣṭhira said: “All of them are masters of celestial weapons, and all are steadfastly devoted to dharma. My understanding goes so far as to conclude that they are unconquerable—even by the gods, Indra included.”
युधिछिर उवाच
True strength is portrayed as a union of capability and righteousness: mastery of powerful means (divyāstras) is praised, but it is ethically grounded by dharma-parāyaṇatā. The verse suggests that invincibility is not merely technical skill; it is also moral stature aligned with dharma.
Yudhiṣṭhira is assessing a group of formidable figures, emphasizing two qualities—expertise in celestial weapons and unwavering commitment to dharma—and concludes that they would be impossible to defeat, even by the gods led by Indra.